Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

продолжительность воспламенения

  • 1 duration of ignition

    Универсальный англо-русский словарь > duration of ignition

  • 2 T time

    English-Russian base dictionary > T time

  • 3 time

    время; период; срок; наработка; измерять (определять) время; синхронизировать; хронометрировать; time to failure наработка до отказа time of mixing время перемешивания time attendance - продолжительность технического обслуживания; время прибытия (с момента получения вызова до прибытия первого пожарного автомобиля на место работ) time burnback - время до повторного возгорания (е результате разрушения пены под действием тепла) time burning - продолжительность горения, время сгорания time burn-through - время прогорания (ограждающей конструкции) time control - время локализации пожара (от момента прибытия пожарных машин первой помощи до уменьшения первоначальной интенсивности пожара на 90%) time critical-storage - предельное время хранения (напр. пенообразователя) time dead - время простоя или запаздывания; время работы вхолостую; время подготовки сработавшей системы (пожарной сигнализации) к повторному применению time discharge - время непрерывной подачи (огнетушащего вещества) time drainage - время разрушения пены time evacuation - время эвакуации time event - время события time extinction -- время тушения пожара time extinguishment - время полного тушения пожара (с момента прибытия пожарных автомобилей первой помощи, до полной ликвидации пожара) time filling - продолжительность заправки (разлива) time fire exposure - время воздействия пожара time fire-resistance - предел огнестойкости time getaway - время подготовки к выезду (с момента получения сообщения о пожаре до выезда к месту пожарных работ) time heating(-up) - время прогрева time ignition - время воспламенения time irradiation - время облучения time latency (latent) - латентный период time life - срок службы, долговечность time median lethal - среднее летальное время time mop-up - время на заключительные работы по ликвидации оставшихся очагов пожара time ninety percent control - время локализации (пожара до уменьшения первоначальной интенсивности на 90%) time operating - наработка; продолжительность эксплуатации; срок службы time patrol - время патрулирования; время осмотра time penetration - время проникновения (напр. огнезащитного раствора в обрабатываемый материал) time preburn - время свободного горения (с момента загорания до применения огнетушащих средств; обычно на испытаниях или учениях) time real - истинное время time recovery - время восстановления (необходимое для приведения пожарного автомобиля и боевого расчета в состояние готовности к повторному выезду) time reflex - время реакции time relaxation - время релаксации time response - время срабатывания или запаздывания; время реакции (с момента получения сообщения о пожаре до начала работ по тушению пожара) time running - наработка; продолжительность эксплуатации; срок службы; время следования на пожар (с момента выезда из пожарного депо до прибытия на место пожарных работ) time service - время выполнения работ после момента получения вызова time solution transit - время подачи раствора пенообразователя (от пеносмесителя до пеногенератора) time survival - время, в течение когорого возможно выживание в аварийных условиях time task - время выполнения задачи time tolerance - время переносимости, допустимое время воздействия time travel - время следования (с момента начала движения до момента подачи огнетушащего вещества) time trip - время поездки, время пребывания в пути (с момента начала движения до момента подачи первой струи) time turn-out - время подготовки к выезду (с момента получения сигнала пожарной тревоги до момента выезда) time warm-up - время прогревания (разогрева) time zero - начало отсчета времени

    Англо-русский пожарно-технический словарь > time

  • 4 afterflame time

    Универсальный англо-русский словарь > afterflame time

  • 5 firing duration

    Универсальный англо-русский словарь > firing duration

  • 6 cycle

    цикл; круговой (замкнутый) процесс; кругооборот cycle mixing - цикл (продолжительность) смешивания cycle on-and-off combustion - цикл горения с чередованием воспламенения и затухания

    Англо-русский пожарно-технический словарь > cycle

  • 7 glow wire test

    1. испытание нагретой проволокой

     

    испытание нагретой проволокой
    -
    [ ГОСТ 27483-87 (МЭК 695—2—1—80)]

    Испытание нагретой проволокой позволяет моделировать тепловые перегрузки, причиной которых могут стать такие источники тепла или зажигания, как элементы накаливания или перегруженные резисторы.
    Цель испытания подтвердить, что:
    - проволока, нагретая до установленной температуры, не вызывает воспламенения образца;
    - горючие элементы образца, которые могут быть воспламенены нагретой проволокой, имеют ограниченную продолжительность горения и не распространяют загорание на соседние части образца
    .
    [ ГОСТ 27483-87 (МЭК 695—2—1—80)]

    Метод испытания материала электромонтажной арматуры на стойкость к зажиганию ( испытание нагретой проволокой)
    Температура проволочной петли должна составлять:
    (850±10)°С - дляэлементов ЭА, удерживающих кабели и провода в определенном положении и служащих для их крепления к корпусу ЭА;
    (950±10)°С - для элементов ЭА, непосредственно контактирующих с токопроводящими частями, и для материалов, из которых изготовлены корпуса ЭПА.
    Образец считают выдержавшим испытание, если отсутствует открытое пламя или горение и свечение образца продолжается неболее 30 с после устранения источника зажигания.

    [НПБ 246-97]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > glow wire test

  • 8 glow-wire test

    1. испытание нагретой проволокой

     

    испытание нагретой проволокой
    -
    [ ГОСТ 27483-87 (МЭК 695—2—1—80)]

    Испытание нагретой проволокой позволяет моделировать тепловые перегрузки, причиной которых могут стать такие источники тепла или зажигания, как элементы накаливания или перегруженные резисторы.
    Цель испытания подтвердить, что:
    - проволока, нагретая до установленной температуры, не вызывает воспламенения образца;
    - горючие элементы образца, которые могут быть воспламенены нагретой проволокой, имеют ограниченную продолжительность горения и не распространяют загорание на соседние части образца
    .
    [ ГОСТ 27483-87 (МЭК 695—2—1—80)]

    Метод испытания материала электромонтажной арматуры на стойкость к зажиганию ( испытание нагретой проволокой)
    Температура проволочной петли должна составлять:
    (850±10)°С - дляэлементов ЭА, удерживающих кабели и провода в определенном положении и служащих для их крепления к корпусу ЭА;
    (950±10)°С - для элементов ЭА, непосредственно контактирующих с токопроводящими частями, и для материалов, из которых изготовлены корпуса ЭПА.
    Образец считают выдержавшим испытание, если отсутствует открытое пламя или горение и свечение образца продолжается неболее 30 с после устранения источника зажигания.

    [НПБ 246-97]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > glow-wire test

  • 9 verification of resistance of insulating materials to abnormal heat and fire due to internal electrical effects

    1. проверка стойкости изоляции к аномальной температуре нагрева и огню, вызванным электрическими явлениями внутри НКУ

     

    проверка стойкости изоляции к аномальной температуре нагрева и огню, вызванным электрическими явлениями внутри НКУ
    Входит в переченьт проверок и испытаний, проводнимых на НКУ при типовых испытаниях
    [ ГОСТ Р 51321. 3-99 ( МЭК 60439-3-90)]

    Параллельные тексты EN-RU

    [BS EN 61439-1:2009]

    [ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]

    [Перевод Интент]

    8.1.5.3 Resistance of insulating materials to abnormal heat and fire due to internal electric effects

    8.1.3.2.3 Устойчивость изоляционных материалов к аномальному нагреву и огню вследствие внутренних электромагнитных процессов

    8.1.3.2.3 Стойкость изоляционных материалов к аномальному тепловому воздействию и огню, вызванными электрическими явлениями внутри НКУ

    Insulating materials used for parts necessary to retain current carrying parts in position and parts which might be exposed to thermal stresses due to internal electrical effects, and the deterioration of which might impair the safety of the ASSEMBLY, shall not be adversely affected by abnormal heat and fire and shall be verified by the glow-wire test in 10.2.3.3.

    Части из изоляционных материалов, удерживающие токопроводящие части, и части, подвергаемые тепловым нагрузкам в результате внутренних электромагнитных процессов, повреждение которых может снизить безопасность применения НКУ, не должны поврежгаться аномальным нагревом и огнем; их соответствие проверяют испытанием раскаленной проволокой согласно 10.2.3.3.

    Изоляционные материалы, из которых изготовлены части НКУ, используемые для крепления токоведущих деталей, и части, которые могут подвергаться тепловому воздействию, обусловленному электрическими явлениями внутри НКУ, и ухудшение параметров которых может снизить безопасность эксплуатации НКУ, не должны подвергаться аномальному тепловому воздействию и огню. Стойкость этих материалов проверяют нагретой проволокой согласно п. 10.2.3.3.

    For small parts (having surface dimensions not exceeding 14 mm x 14 mm), an alternative test may be used (e.g. needle flame test, according to IEC 60695-11-5).

    Для небольших частей размерами не более 14x14 мм можно провести альтернативное испытание (например, испытание игольчатым пламенем по IEC 60695-11-5).

    Небольшие (не более 14х14 мм) части можно подвергнуть альтернативному испытаю, например, игольчатым пламенем в соответствии с МЭК 60695-11-5.

    The same procedure may be applicable for other practical reasons where the metal material of a part is large compared to the insulating material.

    Это же испытание допускается проводить и по другим причинам, например, когда металлическая составляющая части НКУ слишком велика по сравнению с составляющей из изоляционного материала.

    Это же альтернативное испытание можно применить, если, какая-либо часть в основном является металлической и лишь в небольшой степени состоит из изоляционного материала.

    8.2.12 Испытания должны выполняться в соответствии с ГОСТ 27483.
    8.2.12.1 Общее описание испытания - по разделу 3 ГОСТ 27483.
    Плотность папиросной бумаги составляет 12-25 г/см2.
    8.2.12.3 Предварительное выдерживание
    Перед началом испытания образец выдерживают в течение 24 ч в атмосфере при температуре от 15 до 35 °С и относительной влажности от 35 до 75 %.
    8.2.12.4 Методика испытаний
    Устройство помещают в хорошо проветриваемую темную камеру, чтобы пламя, возникшее во время испытания, было видно.
    Во время испытания должны быть соблюдены условия, указанные в 9.1-9.3 ГОСТ 27483.
    После каждого испытания необходимо зачищать конец раскаленной проволоки от изоляционного материала, например с помощью щетки.
    8.2.12.5 Параметры испытания
    Температура конца раскаленной проволоки должна соответствовать указанной в таблице 13. Продолжительность приложения проволоки должна составлять (30±1) с.
    Таблица 13

    Составная часть электрооборудования из изоляционного материала

    Температура,
    °С ±10

    Части, удерживающие токоведущие детали

    960

    Части, предназначенные для установки в нишах стен

    850

    Все другие части, включая части, необходимости в которых для удерживания токоведущих деталей нет, и части, предназначенные для встраивания в трудно воспламеняющиеся стенки

    650

    Для данного испытания защитный проводник (РЕ) не рассматривают как токоведущую часть.
    8.2.12.6 Наблюдения и оценка результатов испытания
    В ходе испытания необходимо проводить наблюдения за образцом, окружающими элементами и слоем, расположенным под образцом.
    При этом должно быть зафиксировано время от начала воздействия раскаленной проволоки:
    - до момента воспламенения образца или слоя под ним;
    - до момента затухания пламени в процессе испытания или после его окончания.
    Образец считают удовлетворяющим испытанию раскаленной проволокой, если:
    - отсутствует открытое пламя и образец не раскален, или
    - горение или свечение образца прекращаются в течение 30 с после устранения проволоки.
    Бумага не должна воспламеняться и сосновая доска не должна быть подпалена.

    [ ГОСТ Р 51321. 3-99 ( МЭК 60439-3-90)]

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    EN

    • verification of resistance of insulating materials to abnormal heat and fire due to internal electrical effects

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > verification of resistance of insulating materials to abnormal heat and fire due to internal electrical effects

  • 10 afterflame time

    1. время остаточного горения

    2.2 время остаточного горения (afterflame time): Продолжительность времени, в течение которого материал продолжает гореть при заданных условиях испытания после удаления источника воспламенения.

    Примечание - Результат измерения выражается в секундах или округляется до секунд. Время остаточного горения менее 1 с регистрируют как нуль.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 15025-2007: Система стандартов безопасности труда. Одежда специальная для защиты от тепла и пламени. Метод испытаний на ограниченное распространение пламени оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > afterflame time

См. также в других словарях:

  • Продолжительность горения — Время, в течение которого проба продолжает гореть после того, как источник воспламенения удален. Источник: ГОСТ Р 12.4.200 99 EdwART. Словарь терминов и определений по средствам охранной и пожарной защиты, 2010 …   Словарь черезвычайных ситуаций

  • время — 3.3.4 время tE (time tE): время нагрева начальным пусковым переменным током IА обмотки ротора или статора от температуры, достигаемой в номинальном режиме работы, до допустимой температуры при максимальной температуре окружающей среды. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • минимальная — минимальная: Минимально возможная длина ЗО, в пределах которой выполняются требования настоящего стандарта и ТУ на извещатели конкретных типов. Источник: ГОСТ Р 52651 2006: Извещатели охранные линей …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Газовые взрывы — могут получиться только с такими газами, которые представляют или механические смеси, содержащие в себе, с одной стороны, элементы горючие (углерод, водород и т. п.), с другой поддерживающие горение (кислород, хлор); или однородные химические… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Газовые взрывы — могут получиться только с такими газами, которые представляют или механические смеси, содержащие в себе, с одной стороны, элементы горючие (углерод, водород и т. п.), с другой поддерживающие горение (кислород, хлор); или однородные химические… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ГОСТ Р МЭК 60079-0-2011: Взрывоопасные среды. Часть 0. Оборудование. Общие требования — Терминология ГОСТ Р МЭК 60079 0 2011: Взрывоопасные среды. Часть 0. Оборудование. Общие требования оригинал документа: 3.27 Ex заглушка: Резьбовая заглушка, испытуемая отдельно от оболочки оборудования, но сертифицируемая в его составе и… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ Р МЭК 60079-0-2007: Взрывоопасные среды. Часть 0. Оборудование. Общие требования — Терминология ГОСТ Р МЭК 60079 0 2007: Взрывоопасные среды. Часть 0. Оборудование. Общие требования оригинал документа: 3.19 Ex заглушка: Резьбовая заглушка, испытуемая отдельно от оболочки электрооборудования, но сертифицируемая в его составе и… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Взрывчатые вещества* — будучи при обыкновенных условиях более или менее постоянны, под влиянием накаливания, удара, трения и тому под. способны взрывать , то есть быстро разлагаться, превращаясь в накаленные сжатые газы, стремящиеся занять большой объем. Происходящие… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Взрывчатые вещества — будучи при обыкновенных условиях более или менее постоянны, под влиянием накаливания, удара, трения и тому под. способны взрывать , то есть быстро разлагаться, превращаясь в накаленные сжатые газы, стремящиеся занять большой объем. Происходящие… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ГОСТ Р 54110-2010: Водородные генераторы на основе технологий переработки топлива. Часть 1. Безопасность — Терминология ГОСТ Р 54110 2010: Водородные генераторы на основе технологий переработки топлива. Часть 1. Безопасность оригинал документа: 3.37 авария (incident): Событие или цепочка событий, которые могут привести к ущербу. Определения термина из …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ 12.1.004-91: Система стандартов безопасности труда. Пожарная безопасность. Общие требования — Терминология ГОСТ 12.1.004 91: Система стандартов безопасности труда. Пожарная безопасность. Общие требования оригинал документа: Горючая среда Среда, способная самостоятельно гореть после удаления источника зажигания Определения термина из… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»